AHMADBINHANBAL.COM – Ketika menulis buku Tadabbur Doa Sehari-hari yang insyaallah terbit menjelang Ramadan ini, saya ketat menuliskan Transliterasi Arab-Latin untuk doa atau zikir Nabi di dalam buku.
Transliterasi Arab-Latin ialah penyalinan huruf-huruf Arab (Hijaiyah) ke dalam huruf-huruf Latin beserta perangkat dan simbol-simbolnya. Hal ini dianggap penting untuk keperluan seperti penulisan karya ilmiah, pembuatan katalog, dan pelajaran Bahasa Arab.
Selain itu, Transliterasi Arab membantu orang yang tidak terbiasa membaca bahasa Arab untuk membacanya secara latin, mungkin ada anak muda yang ingin membaca doa atau zikir, namun terbentur dengan bahasa Arab di buku yang tulisannya kecil atau memang lagi belajar membaca bahasa Arab.
Ketika membuat transliterasi, saya ingin mencoba menggunakan tips dari Aang Zen yang pernah saya tulis di artikel Cara Menulis Alih aksara Arab-Latin di Windows 10 untuk Penelitian dan Lainnya. Sarannya adalah menginstall aplikasi dari ** Arabic Typist **, berkali-kali saya coba namun tidak bisa.
Akhirnya saya coba cara yang mudah meskipun agak ribet, yaitu menggunakan transliterasi online dari Lexilogos di bagian Keyboard/Arabic Latin (link).
Pertama saya sudah menuliskan semua transliterasi dalam bahasa Arab dengan tanpa merujuk acuan manapun, misal huruf panjang, saya tulis a dobel, huruf u panjang saya tulis u dobel dan lainnya.
Selesai semua, saya menuju website lexilogos dan mengklik font latin sesuai huruf yang saya perbaiki transliterasinya.
Cara ini tentu ribet sekali buat Anda, alhamdulillah dengan cara ini saya bisa membuat transliterasi buku saya. Panduan transliterasi juga saya lampirkan di buku untuk acuan pembaca.
Ini sharing dari saya, mungkin jika ada pembaca yang punya informasi atau aplikasi lain yang lebih memudahkan untuk transliterasi, sila disampaikan di kolom komentar.